Хакерок |
Завоеватели гонок или чтото в етом роде.
|
Ангел Чертов |
20 нината в мою честь))
19 феномен это заригистрированное слово?)
тем более скоьлко лет у мну эта фигня висит на компе фиг знает)) так что мне мона:-Р
|
Luban |
Ангелы Ада
|
Yurik1991 |
чувствую, для первых 10 вход бесплатно, для остальных 500 лв (не считая победителя)
|
Luban |
Разрыватели пространства
|
Хакерок |
Любители мощьности)
|
NeKuSHa |
ok vot moi varianti: mojno vzyat ili russkie ili english
1. Supersonic Speed - Sverxzvukovaya skorost
2. Full Speed - Maksimalnaya Skorost
3. Top Speed - Predelnaya Skorost
4. Speed Control - Kontrol Skorosti
5. Speed Fluctuation - Kolebanie Skorosti
6. Speed Indicator - Indikator Skorosti
7. Speed Record - Rekord Skorosti
Nu dumau Xvatit :)))))) s menya
|
Luban |
27 3, или Top Gear =)
|
NiK1 |
90тые
|
NeKuSHa |
ANGEL DA YA NE PROTIV SOFSEM :)
KAK JE YA MOGU BIT PROTIV TO
|
NeKuSHa |
28. TOP GEAR NE TOT PEREVOD ETO UJE - VFISHAYA STUPEN, VISHAYA PEREDACHA
A BILO BI NE PLOXO slovo skorost ispolzovat, bolee zazivaushee zvuchit
|
Ангел Чертов |
ААаа...мне страшно уже...не капси это раз, и хватит этого транслита..пользуйся трансляторами а то ппц...забаню вообщем
|
Ангел Чертов |
проявляем уважение к читающим...мало того что глаз выколи так еще и переводи что написанно)
|
NeKuSHa |
kstati mojno koe che i dobavit
1. Supersonic Speed RACERS
|
NeKuSHa |
ANGEL IZVENI SOLNZE YA ZA BUGROM 17 LET MNE UJE SLOJNO PO RUSSKI klikat :)
|
Ангел Чертов |
www.translit.ru
сюда..и без капса..иначе точна забаню..потрать лишние 10 секунд на перевод и уважай собеседников))
|
NeKuSHa |
Vse Yurik sam razberaisya, a to menya iz za pomoshi tebe eshe zabanyat
|
Ангел Чертов |
37 не забанят)) транслируйся)))
|
NeKuSHa |
Angel поздно я уже написала да и www.translit.ru мне не к чему я могу и без него писать просто мне реально долго это делать но свои идеи я выложила полюбому )))))
|
Joker-Zero |
39) Молодца
|